天津是中国的四大直辖市之一,意为“天子经过的渡口”的地方,公元1404年(明朝永乐二年)正式筑城设卫之时,天津就已成为沟通中国南北方经济的重要枢纽。近几年来,天津旅游资源丰富,历史悠久,在国内外都受到了越来越多的关注。
天津是最早与西方近代文明接触的中国城市之一,1860年被辟为通商口岸后,天津成为中国北方开放的前沿和“洋务运动”的基地,并在中国近代社会发展的各个领域引领风气之先。天津的军事近代化以及铁路、电报、电话、邮政、采矿、近代教育、司法等方面建设,创造了百余项“中国第一”。天津也成为当时中国第二大工商业城市和北方最大的金融贸易中心。
天津处在在暖温带地区,属于半湿润的大陆性气候。年平均气温为12摄氏度,降雨量为590毫米,每年有220个无霜天。
天津是著名的历史城市。最有名的风景名胜区和历史遗址包括宁花园,天后庙(庙天皇后),在蓟县独乐寺,在黄崖关长城,盘山风景名胜区等。天津著名的景点有古文化街,海河,水上公园,食品街,天津广播电视塔和五大道。
天津拥有方便快捷的交通运输系统,如果你想坐船来天津,天津港有一系列国际和国内航线,同时天津港也是在中国最大的人工港。 如果你想乘坐飞机来到这里,天津滨海国际机场将会提供优质的服务。天津滨海国际机场拥有到达欧洲和美国的大部分城市的航线,当然,你也可以选择乘坐火车或者高速列车来到这里。
Tianjin is one of the four municipalities in China. Its name means 'the place where the emperor crossed the river'. When Tianjin became a city in 1404, it was already serving as a key hub linking the economic activities between the north and the south of China. In recent years Tianjin has received more and more attention from both tourists at home and abroad due to its numerous travel resources and rich history.
Tianjin is among the first Chinese cities that gained access to the modern western civilization. After it was opened as a trading pot in 1860, Tianjin became a pioneer in the north of China in opening and a base of the westernization Movement in modern China, blazed the trail in many domains of social development in the modern history of China, and enjoyed the first positions in over 100 realm in China such as military modernization, railway construction, telegraph, telephone, post, mining, modern education and administration of justice. Tianjin was also the second largest industrial and commercial city as well as the largest financial and trade center in the north of China at that time.
It has a semi-humid continental climate in the warm Temperate Zone. With an annual average temperature of 12 degrees centigrade, and rainfall of 590 millimeters.
Tianjin is a famous historical city. The best known scenic spots and historical sites include Ning Garden, Tianhou Temple (Temple of Heavenly Empress), Dule Temple in Ji county, The Great Wall at the Huangya Pass, the Panshan scenery area etc. the famous attractions are Ancient Cultural Street, Haihe River, Water Park, Food Street, Tianjin TV & Radio Tower, five old street.
Getting in and out of the city is convenient because of the well-planned transportation system. If you want to come by water, there are a series of international and domestic sea routes in the port of Tianjin, which is the biggest man-made port in China. If you plan to arrive by air, Tianjin Binhai International Airport offers excellent service. Planes have routes that reach most of the major cities in China and also cities in Europe and America. Of course, arriving in Tianjin by land is another option, while trains or high-speed trains are yet another alternative.